Sailor Moon Fan Club
Xin chào mừng đến với Sailor Moon Fan Club Vietnamnese , rất hoang nghênh mọi người đã đến diễn đàn ,cùng chúng mình nha !
Sailor Moon Fan Club
Xin chào mừng đến với Sailor Moon Fan Club Vietnamnese , rất hoang nghênh mọi người đã đến diễn đàn ,cùng chúng mình nha !


Gửi bài mới Trả lời chủ đề này

Anyamoto Aiji
Anyamoto Aiji

Anyamoto Aiji
Anyamoto AijiAnyamoto AijiQueen

» Huy hiệu Huy hiệu :
Huy hiệu của Anyamoto Aiji:

» Kingdom Kingdom : Mặt trăng
» Tổng số bài gửi Tổng số bài gửi : 763
» Crystals Crystals : 7548
» Điểm cám ơn Điểm cám ơn : 29


Queen



Tuxedo Mirage
Ảo ảnh

Kanji

『タキシード・ミラージュ』
「美少女戦士セーラームーンS」エンディング・テーマ

歌 :三石琴乃、久川綾、富沢美智恵、篠原恵美、深見梨加
作詞:武内直子
作曲:小坂明子
編曲:林有三

三日月のシャーレに 星のピアスはずして
どうしよう 胸が 胸がいっぱい
花火が星になっても 恋が闇に消えても
おねがいよ キスを やめないで
ビロードの香りで ぬすんでもいい
このハート銀河で であった恋よ

夜ふけのマント 広げれば虹色
 もっと もっと あいしてる
 タキシード・ミラージュ
 タキシード・ミラージュ

カナリアのオルゴール そっとフェイドアウト
どうしよう 胸が 胸がつまるの
ナミダが星になっても 廻転木馬きえても
おねがいよ キスを やめないで
ビロードの視線で つつまれたいの
このハート銀河で ちかった恋よ

花びらのあらし だきしめてやさしく
ずっと ずっと きえないで
タキシード・ミラージュ

Romaji

mikadzuki no SHA-RE ni
hoshi no PIASU hazushite
doushiyou mune ga mune ga ippai
hanabi ga hoshi ni natte mo
koi ga yami e kiete mo
onegai yo KISU wo yamenaide

BIRO-DO no kaori de nusunde mo ii
kono HA-TO ginga de deatta koi yo

yofuke no MANTO hirogereba niji-iro
motto motto aishite'ru
TAKISHI-DO MIRA-JU
TAKISHI-DO MIRA-JU

KANARIA no ORUGO-RU
sotto FEIDO AUTO
doushiyou mune ga mune ga tsumaru no
NAMIDA ga hoshi ni natte mo
kaiten mokuba kiete mo
onegai yo KISU wo yamenaide

BIRO-DO no shisen de tsutsumaretai no
kono HA-TO ginga de chikatta koi yo

hanabira no arashi dakishimete yasashiku
zutto zutto kienaide
TAKISHI-DO MIRA-JU

yofuke no MANTO hirogereba niji-iro
motto motto aishite'ru
TAKISHI-DO MIRA-JU
TAKISHI-DO MIRA-JU

Vietnamese Translation

Em đã tháo đôi khuyên tai ra rồi
và đặt chúng trên chiếc đĩa trăng lưỡi liềm
Em phải làm gì đây? Khi con tim em quặn đau
Cho dù những màn pháo hoa kia có biến thành sao trời
Cho dù tình yêu của đôi ta có bị nhấn chìm trong bóng tối
Xin anh, hãy cứ hôn em đi, đừng bao giờ dừng lại

Anh có thể đưa em đi đến bất cứ nơi đâu
Vì anh là nửa kia mà em đã kiếm tìm suốt trong dải thiên hà rộng lớn

Trên nền trời đêm hiện ra một thứ ánh sáng lộng lẫy – đó là bảy sắc cầu vồng
Em yêu em mất rồi
Tuxedo mirage
Tuxedo mirage

Chiếc hộp nhạc
dần dần biến mất
Em phải làm gì đây? Khi con tim như nghẹn lại
Cho dù những giọt nước mắt kia có hóa thành vì sao lấp lánh trong đêm
Cho dù những tháng ngày chúng ta yêu nhau bỗng xóa nhòa ký ức
Xin anh đấy, hãy hôn em và đừng bao giờ ngừng lại

Em muốn được bao bọc bởi ánh mắt dịu dàng kia
Đây là tình yêu mà em đã tìm kiếm khắp dải thiên hà

Nhẹ nhàng giữ chân em lại trong rừng hoa thơm ngát
Làm ơn, đừng đi nữa, đừng biến mất trước mắt em
Tuxedo mirage

Những ngôi sao rực rỡ soi sáng bầu trời đêm
Chợt nhận ra em đã yêu anh mất rồi
Tuxedo mirage
Tuxedo mirage

Transalor : Haruya



Chia sẻ trang này

 

Gửi bài mới Trả lời chủ đề này



(Bạn phải Đăng nhập hoặc Đăng ký để trả lời bài viết.)

 
  • Free forum | ©phpBB | Free forum support | Báo cáo lạm dụng | Thảo luận mới nhất